The Tao gives life to all things, then the Te* nourishes them. The Tao and the Te form all things in this world, and then the environment matures them.
Therefore all things in this world honor Tao and treasure Te. This happens without any demand, it happens naturally.
The Tao gives life to them and the Te nourishes them. The Te grows them and develops them, protects them and prepares them, supports them and shelters them.
The Tao gives birth but does not take possession of them. The Te helps them but does not require gratitude, it develops them but does not subordinate them.
This is the root of the mysterious Te.
*Te: Virtue, or the Tao in action. Te is normally translated as ‘virtue’ through the Tao Te Ching.
(from Tao Te Ching, verse 51, translation by Robert Brookes)