Sincere words are not pleasing,
pleasing words are not sincere.
Quarrelsome people are not good,
good people are not quarrelsome.
The wise person is not erudite,
the erudite person is not wise.
The wise person does not accumulate for himself,
since his gain comes from giving to others.
Thereby devoting himself to others, he becomes richer and richer.
The Tao may be sharp, but it does not injure.
The way of the wise person is the Tao.
He accomplishes much, but does not strive or contend.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 81, interpretation by Robert Brookes)
It is better to have a small state with few people,
even if they possess a thousand-fold more tools than needed,
and do not use them.
Let them value their lives,
and have no desire to move away.
Even if they have boats and carriages,
they will have no place to go in them.
Even if they own weapons,
there will be no occasion to display them.
Let them return to using knotted ropes for counting.
Delight in their food.
Be pleased with their clothes and content in their homes.
Find joy in everyday life.
Neighboring communities in sight of one another –
so close that the roosters and dogs can hear each other.
The people grow old and die,
never having even visited one another.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 80, interpretation by Robert Brookes)
Making peace between great enemies –
surely there will be lingering hatred?
What can remedy this?
The wise person holds to the lower position,
and does not make claim on others.
He who possesses virtue keeps his promises.
He who does not possess virtue insists on payment.
Even though the Tao is without preference,
it is in accord with the virtuous person.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 79, interpretation by Robert Brookes)
In this world there is nothing more yielding than water,
yet attack it with strength and you cannot conquer it.
In all the world, there is no substitute.
The flexible surpasses the inflexible,
the soft overcomes the hard.
There is no one that does not know this,
but there are few who can put it into practice.
Therefore the wise person says:
He who can suffer his nation’s faults
is to be known as its leader.
He who can bear his nation’s disasters
deserves to be leader of the world.
Do these words seem paradoxical?
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 78, interpretation by Robert Brookes)
The way of the Tao can be compared to stretching a bow.
When the string is high it is pulled down,
when the string is low it is raised up.
In this way excesses are diminished,
and inadequacies restored.
The Tao takes from abundance
to balance scarcity.
The way of people is different.
It takes from where there is already not enough
to further provide for those with too much.
Who can have abundance and still offer it to the world?
Only the wise person, the person of Tao.
Therefore he acts but does not exact gratitude.
He accomplishes but does not claim credit.
Why? Because he does not hold his virtue up for display.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 77, interpretation by Robert Brookes)
A person at birth is yielding and weak,
but at death they are stiff and unyielding.
The grass and trees when growing are tender and delicate,
but when dying are brittle and dry.
The stiff and unyielding are the companions of death,
while the yielding and tender are the companions of life.
Therefore we see that unbending armies cannot conquer,
and the strongest tree feels the ax.
The mighty will fall down low,
but the humble will rise up.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 76, interpretation by Robert Brookes)
Why do the people starve?
It is because those at the top eat too much, and taxes are too high.
This is why the people starve.
Why are the people difficult to lead?
It is because those in authority are meddlesome in their affairs.
This is why the people are difficult to lead.
Why are the people frivolous with their lives?
It is because they are striving for a life that is too full.
This is why the people are frivolous with their lives.
Truly, only one who does not live only to fill their life,
is one who properly values life.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 75, interpretation by Robert Brookes)
If the people do not fear death,
how can the threat of death frighten them?
Suppose that the people do fear death.
Would a person break the law,
knowing that he would be arrested and put to death?
Would he put himself in that position?
There is one executioner.
If a person were to take his place,
it would be like taking the place of a master wood carver.
There are few that would not injure themselves.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 74, interpretation by Robert Brookes)
Courageousness taken to fearlessness leads to death.
Courageousness not taken to fearlessness leads to survival.
Of these two things, one brings benefit, the other brings harm.
Who knows why nature rejects some and not others?
Even the wise person is unsure of this.
The Tao does not contend,
yet it is victorious.
It does not speak,
yet it gives answers.
It does not ask for anything,
yet it is naturally provided for.
It appears to be slow,
yet its plans are always realized.
Its net is vast and wide,
and nothing passes through.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 73, interpretation by Robert Brookes)
When the people do not fear consequences for their actions,
then great disaster follows.
Do not interfere with their homes,
and do not harass their livelihoods.
When the people are not oppressed they do not grow weary.
Therefore the wise person knows himself but does not parade himself,
he takes care of himself but does not exalt himself.
He rejects the without,
while embracing the within.
-Lao-tzu- (Tao Te Ching, verse 72, interpretation by Robert Brookes)